なんかびんみょーっていう発音。

最近授業で、「びみょー」っていう言葉を教えたんですよね。あんまりよくない、ちょっと悪い、評価高くない、よくわかんない、など、わりと低評価の時に使う若い人が多いけど、あんまりいい使い方じゃないから使わないでおこうねって、教えたんですよ。でもなんか使ってる学生がいるという。全部聞かないで使ってるのか、分かってて使ってるのか。ま、私も悪い言葉を教わったり知ったりしたら使いたくなりますけどね。最近では「おばあさん」じゃなくて「ばばあ」っていう言葉をおぼえて、「こないだ駅でちょー図々しいばばあがいてさ」みたいに使ってみましたら、夫にそれは「おばあさんじゃなくてばばあって意味ですが大丈夫ですか」って指摘を受けましたので、「いえだからおばあさんじゃなくてばばあがいたわけですよ」と話を進めましたら、「どこでそんな言葉を憶えたんですか」ってさらに質問が出ましたので正直にアニメの字幕で見ましたと答えましたら、笑っていました。あれです、日本語があまり流暢でない外国人が罵倒語とか悪口とかのかわいいの使ってたらなんかなごむって感じかもしれないです。すげぇ罵倒語はいけませんが。